TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phobias
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- claustrophobia
1, fiche 1, Anglais, claustrophobia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An abnormal and persistent fear of closed spaces, of being closed in or being shut in, as in elevators, tunnels, or any other confined space. 2, fiche 1, Anglais, - claustrophobia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phobies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- claustrophobie
1, fiche 1, Français, claustrophobie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Peur irrationnelle des espaces confinés, de l'enfermement. 2, fiche 1, Français, - claustrophobie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fobias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- claustrofobia
1, fiche 1, Espagnol, claustrofobia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- starter ring gear
1, fiche 2, Anglais, starter%20ring%20gear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couronne de démarreur
1, fiche 2, Français, couronne%20de%20d%C3%A9marreur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couronne de lancement du démarreur 2, fiche 2, Français, couronne%20de%20lancement%20du%20d%C3%A9marreur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronics
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- winking indicator
1, fiche 3, Anglais, winking%20indicator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électronique
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voyant à extinctions périodiques
1, fiche 3, Français, voyant%20%C3%A0%20extinctions%20p%C3%A9riodiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voyant dont la durée d'allumage est plus longue que la durée d'extinction. 1, fiche 3, Français, - voyant%20%C3%A0%20extinctions%20p%C3%A9riodiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- magnetic circular X-ray dichroism
1, fiche 4, Anglais, magnetic%20circular%20X%2Dray%20dichroism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MCXD 1, fiche 4, Anglais, MCXD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- magnetic circular X-ray dichroism technique 2, fiche 4, Anglais, magnetic%20circular%20X%2Dray%20dichroism%20technique
correct
- MCXD technique 2, fiche 4, Anglais, MCXD%20technique
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A technique [that] measures the difference in absorption between right and left circularly polarized x-rays at an inner shell absorption edge in the magnetic materials. 2, fiche 4, Anglais, - magnetic%20circular%20X%2Dray%20dichroism
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- M.C.X.D. technique
- M.C.X.D.
- magnetic circular X ray dichroism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dichroïsme circulaire magnétique des rayons X
1, fiche 4, Français, dichro%C3%AFsme%20circulaire%20magn%C3%A9tique%20des%20rayons%20X
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- méthode MCXD 2, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20MCXD
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 1975, Erskine et Stern ont mis en évidence un phénomène équivalent à l’effet Faraday pour des transitions électroniques du niveau de cœur : les seuils M23 du Nickel, c’est à dire des transitions 3p [vers] d; c’était le premier exemple du dichroïsme circulaire magnétique de rayon X (MCXD). 1, fiche 4, Français, - dichro%C3%AFsme%20circulaire%20magn%C3%A9tique%20des%20rayons%20X
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- méthode M.C.X.D.
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accelerated development program
1, fiche 5, Anglais, accelerated%20development%20program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ADP 2, fiche 5, Anglais, ADP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- accelerated career-development program 3, fiche 5, Anglais, accelerated%20career%2Ddevelopment%20program
correct
- ACDP 4, fiche 5, Anglais, ACDP
correct
- ACDP 4, fiche 5, Anglais, ACDP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The IT Executive Development Program is an accelerated three-year development program that offers a dynamic opportunity for executives experienced in the IT [information technology] domain of the federal community and interested in broadening their career horizons in the Public Service. 5, fiche 5, Anglais, - accelerated%20development%20program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- accelerated development programme
- accelerated career-development programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme de perfectionnement accéléré
1, fiche 5, Français, programme%20de%20perfectionnement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de perfectionnement des cadres supérieurs en TI [technologie de l'information] est un programme de perfectionnement accéléré qui offre des occasions dynamiques aux cadres supérieurs en TI dans la communauté fédérale et aux autres personnes intéressées à élargir leurs horizons de carrière à la fonction publique. 2, fiche 5, Français, - programme%20de%20perfectionnement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bell hole
1, fiche 6, Anglais, bell%20hole
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hole dug or excavation made at the section joints of a pipeline for the purpose of repairs. 2, fiche 6, Anglais, - bell%20hole
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- niche
1, fiche 6, Français, niche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Excavation faite dans la terre pour atteindre une canalisation déjà posée [...] 1, fiche 6, Français, - niche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] elle doit être suffisamment profonde pour permettre l'accès tout autour de la canalisation. 1, fiche 6, Français, - niche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- company deeds 1, fiche 7, Anglais, company%20deeds
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acte de société
1, fiche 7, Français, acte%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Quality Control (Management)
- Organization Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Quality Management Program Information System 1, fiche 8, Anglais, Quality%20Management%20Program%20Information%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- QUINFO 1, fiche 8, Anglais, QUINFO
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Planification d'organisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système d'information sur le Programme de gestion de la qualité
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20Programme%20de%20gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- QUINFO
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- piano making 1, fiche 9, Anglais, piano%20making
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- piano building 1, fiche 9, Anglais, piano%20building
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The English, at the beginning dependent on German --, had in the meantime established the modern type of piano. 1, fiche 9, Anglais, - piano%20making
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fabrication des pianos
1, fiche 9, Français, fabrication%20des%20pianos
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- construction des pianos 1, fiche 9, Français, construction%20des%20pianos
nom féminin
- manufacture de pianos 2, fiche 9, Français, manufacture%20de%20pianos
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La fabrication des pianos est aujourd'hui répandue dans presque toutes les grandes villes de l'Europe. 1, fiche 9, Français, - fabrication%20des%20pianos
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Paddle Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- portage
1, fiche 10, Anglais, portage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- carry 1, fiche 10, Anglais, carry
correct
- route 1, fiche 10, Anglais, route
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Land route connecting two navigable bodies of water. 1, fiche 10, Anglais, - portage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Husky Portage, Manitoba. 1, fiche 10, Anglais, - portage
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Coade Carry, Nova Scotia. 1, fiche 10, Anglais, - portage
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Little Lakes Routes, Ontario. 1, fiche 10, Anglais, - portage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
portage: Widely used. 1, fiche 10, Anglais, - portage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
carry: Rare; used in Nova Scotia. 1, fiche 10, Anglais, - portage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
route: Rare; used in Ontario and Northwest Territories. Historical trails. 1, fiche 10, Anglais, - portage
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 10, Anglais, - portage
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Portage: term used by Parks Canada. 3, fiche 10, Anglais, - portage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Sports de pagaie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- portage
1, fiche 10, Français, portage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sentier qui contourne un obstacle dans un cours d'eau ou qui relie deux étendues d'eau. 1, fiche 10, Français, - portage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Portage Tasivvik, Québec. 1, fiche 10, Français, - portage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne aussi l'action de transporter sur le dos canot et marchandises afin d'éviter les rapides ou de passer d'une étendue d'eau à une autre. Attesté au Québec. 1, fiche 10, Français, - portage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 10, Français, - portage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Portage : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 10, Français, - portage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :